Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for More Information on ATA Certification?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Exam Schedule
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Getting It Right
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Seminars and Workshops
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Events
      • Webinar Series
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA64
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • ATA Media Kit
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions
      • Chapters, Affiliates, and Other Groups
      • Get Involved
      • Shop the ATA Store
      • Looking for More Information on ATA Memberships?
    • Already a Member?
      • Log Into Your Member Center
      • Connect with Members
      • Create Your Directory Listing
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Member Discounts
      • Submit Member News
    • Member Buttons
      • Join ATA
         
      • Member Login
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • ATA Media Kit
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • American Foundation for
        Translation and Interpretation
      • AFTI ATA Conference First-Time Attendee Scholarship
      • ATA Team
      • Contact Us
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
September 20, 2021

After Interpreter Issues, Three Guantánamo Detainees Charged in 2002 Bali Bombings

Industry News

Following a one-day delay due to issues with one of the court interpreters, three men who had been detained by the U.S. for 18 years were formally accused of war crimes as part of a global Al Qaeda conspiracy that began in Afghanistan in 1996 and resulted in the Bali nightclub bombings in 2002.

The lead defendant, Encep Nurjaman, an Indonesian man, and two Malaysian men, Mohammed Nazir Bin Lep and Mohammed Farik Bin Amin, offered no pleas. No trial date was set, and defense lawyers indicated they would seek to disqualify the arraignment of their clients as defective because of interpreting problems.

One key issue, the lawyers said, was the discovery that the woman who served as the court’s official interpreter of Bahasa Indonesian had remarked last year that “the government is wasting money on these terrorists; they should have been killed a long time ago.” Defense lawyers called her biased and sought to halt the proceeding, which had already been delayed for six months because of the pandemic.

But presiding U.S. Navy Judge Commander Hayes Larsen ruled that the interpreters hired by the Pentagon were “qualified” and “certified” by war court headquarters. Larsen said what the defendants heard in their headsets was sound.

Brian Bouffard, a lawyer representing Bin Lep, disagreed. He said that the interpreting was so flawed that he had “no confidence” that the defendants understood the process, and that he had no trustworthy interpreter to assist him.

Bouffard said that Bin Lep found the interpretation of the proceedings into his first language, Malay, so inscrutable that he switched to his second language, Bahasa, and listened to the charges against him interpreted by “someone who we know would have liked it if he was summarily executed years ago.”

The defense lawyers had already refused to work with the Defense Department contract linguists, interpreters who had been vetted by the government to receive top-secret security clearances and help them communicate with the prisoners. According to the lawyers, all three defendants were held by the CIA in the early years of their detention and were tortured. The lawyers added that they did not trust that the government’s choice of linguists would keep their conversations confidential.

“They’ve had 18 years to get us translators and interpreters for these guys,” said James Hodes, Nurjaman’s lead lawyer. “But the system is so flawed.”

Read Full Article from The New York Times (08/31/21)
Author: Rosenberg, Carol

 

News summaries © copyright 2020 SmithBucklin

Share this

Posts navigation

← White House Chief of Staff Commits to Evacuating Afghan Interpreter Who Helped Rescue Biden in 2008
Third Circuit Court Says Speakers of English Dialects Have Right to Interpreter →

Latest Posts

  • Five Reasons Why You Should Consider Doing a MA in Translation July 11, 2023
  • Linguist in the Spotlight – Evelyn Yang Garland July 4, 2023
  • Newsbriefs: June 29, 2023 June 29, 2023
  • How to Translate Your Website: 3 Key Considerations June 28, 2023
  • A Bid Too Far – On Reaching For and Losing Projects June 28, 2023

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member Benefits
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Public Outreach
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Find a Language Professional
ata_logo_footer

American Translators Association
225 Reinekers Lane, Suite 590
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-683-6122

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Website by Yoko Co

Find a Language Professional
Scroll To Top