Choosing and Building A Specialization
In our experience, the best way to ensure quality and a sustainable business practice is to specialize. Whether you arrived in the industry with a specialization or are currently working to build one, you’ll find it’s a marathon, not a sprint. Regardless of how you choose a specialization, you must work to build, maintain, and transform your areas of expertise to attract great clients and earn top dollar.
Read MoreATA 2021 Elections: Candidate Statements
Calling all Voting members! Participating in ATA’s annual elections (in person and virtually) is your opportunity to help shape the future of the Association. Learn what this year’s candidates for ATA’s Board of Directors have to say. Remember, the Annual Meeting of Voting Members will be held October 28, 2021.
Read MoreAudio Transcription: What It Is, What It Is Not, And Why It Is in High Demand
As people continue to favor a fully virtual or hybrid model when it comes to holding conferences, workshops, webinars, group discussions, and networking events, the demand for transcription will only increase. This might be the sector to help diversify your services!
Read MoreIs Applying ISO Standards to Information Security the New Black in Translation?
Machine translation has grown exponentially. Translators need to adjust their standard practice to this new reality to provide high-quality translation services.
Read MoreWhat’s Cooking: An Introduction to Culinary Translation
With a greater variety of food and ingredients available and the globalization of food production and distribution, there’s a greater need for documents and labels—and a greater need to translate them.
Read MoreATA’s Public Relations Committee
The focus of ATA’s Public Relations Committee is to inform and educate the media and public about the roles that translators and interpreters play in society and what it means to be a translator or interpreter.
Read MoreWhat the Business Practices Education Committee Is Doing for ATA Members
ATA’s Business Practices Education Committee offers many opportunities for members to get involved, give back to the Association, work with fellow members, and broaden their professional network.
Read MoreLanguage Access in the Courts: How Technology Saved the Day During a Pandemic
On March 17, 2020, the Superior Court of California, County of Santa Barbara received approval for an emergency order to suspend all non-emergency services—all criminal, civil, family, traffic, small claims, and probate proceedings—until April 3. Little did we know the courthouse would remain closed physically, but operational nonetheless, for more than a year.
Read MoreAlmond, Eyeless—Can Poetry be Translated? An Interview with Author Karen Meadows
Poetry, with all its nuance, rhythm, sound, and multiple levels of meaning, is certainly the most difficult language to translate. Is it possible to translate poetry from one language into another without losing meaning? Karen Meadows, author of Almond, Eyeless, attempts to answer the question.
Read MoreDiversify Successfully with Online Language Teaching/Cultural Experience Hosting
Linguistic and cultural skills such as those cultivated by most translators/interpreters are in high demand in education and are difficult to duplicate. This industry is likely to remain active even after the pandemic, so it’s a stable option for translators/interpreters looking to diversify.
Read MoreFrom the President: Navigating the New Normal and More
From the President Ted R. Wozniak president@atanet.org While it may be too soon to proclaim “the end is near,” it does appear that we’re…
Read MoreFrom the President-Elect: A Hybrid Conference
From the President-Elect Madalena Sánchez Zampaulo madalena@accessibletranslations.com Twitter: @mszampaulo As I sit down to write my column this month, I’m reminded of where we…
Read More