From the President: The Vital Work of ATA Committees
From the President Ted R. Wozniak president@atanet.org If ATA divisions are our members’ “home within a home”—the place they go to be with other…
Read MoreFrom the President-Elect: Either in Person or Virtual, ATA62 Will Not Disappoint!
From the President-Elect Madalena Sánchez Zampaulo madalena@accessibletranslations.com Twitter: @mszampaulo The call for proposals for #ATA62 closed on March 1, with more than 320 proposals…
Read MoreTeamwork: The Pros and Cons of Being a Lone Wolf or a Pack Animal
From the outside looking in, most translators probably seem like lone wolves, happily working at their desks all day with hardly any social contact.…
Read MoreTo Be or Not to Be Certified: The Dilemma for Non-Spanish Interpreters
In an industry where the majority of professionals are freelancers and where subject matter expertise cannot be easily judged by clients or intermediaries, certification…
Read MoreAutomating Computer Tasks Is Easier than You Think
Whenever I face a repetitive task, I wonder if there’s a way to automate it to make it go faster. This weekend, for instance,…
Read MoreThe What and Why of Certification Exam Conditions
As we move toward an online version of ATA’s certification exam, some long-standing exam conditions will be changing—things like bringing your own dictionaries and…
Read MoreFrom the President: Looking Forward More than Backward
From the President Ted R. Wozniak president@atanet.org The president’s column in this edition of The ATA Chronicle often reflects on the year just ended…
Read MoreFrom the President-Elect: Whether In Person or Virtual, ATA62 Will Not Disappoint!
From the President-Elect Madalena Sánchez Zampaulo madalena@accessibletranslations.com Twitter: @mszampaulo Planning is well underway for this year’s Annual Conference, set to take place October 27-30…
Read MoreAutonomous Sensory Meridian Response and the Interpreter
For my first column of 2021, I would like to share something that may sound strange but helped me get through 2020: autonomous sensory…
Read MoreHow to Maintain Your Working Languages as a Translator
“Learning is like rowing upstream. If you stop rowing, you’ll start floating backwards.” —Chinese proverb Every translator knows that continuous study is key to…
Read MoreSocial Media and Translators
Since the use of social media has become increasingly important for my business (and many of yours as well), I thought it would be…
Read MoreProgress Toward a Remote Testing Model of ATA’s Certification Exam
What’s happening with at-home testing? This question is on the minds of many members as ATA works to address the effects of the pandemic…
Read More