Dilemmas of an Upwardly Mobile Translator
There’s no doubt that if you’re too busy for a long period, then it’s time to raise your rates. There’s also no doubt that, as a tool, increasing rates can be a fairly blunt instrument.
Read MoreThree Pedagogical Tools to Take Your Online Translation and Interpreting Courses to the Next Level
Demand for online education continues to grow in the U.S. and is globally “on track to become mainstream by 2025.” In this article, three experienced instructors involved in the design of online translation and interpreting curricula share tips for creating an online community that encourages students’ reflective practice and enables structured student interactions.
Read MoreProfile of ATA 2019 School Outreach Contest Winner: Denise Fisher
When ATA Member Denise Fisher was invited to speak to graduate students in a Japanese interpreting class at the University of Michigan, she had no idea that her experience would eventually lead to a fee registration to ATA’s Annual Conference in Palm Springs.
Read More2019 ATA Honors and Awards Recipients
ATA and the American Foundation for Translation and Interpretation present annual and biennial awards to encourage, reward, and publicize outstanding work done by both seasoned professionals and students of our craft. This year’s recipients are…
Read MoreNew Certified Members
Congratulations! The following members have successfully passed ATA’s certification exam: English into Chinese Xiongwei Shen Fullerton, CA Bing Qi Toronto, Ontario, Canada English into…
Read More2020 Honors and Awards Now Open!
ATA and the American Foundation for Translation and Interpretation (AFTI) present annual and biennial awards to encourage, reward, and publicize outstanding work done by…
Read MoreThank You Sponsors and Exhibitors
ATA wishes to thank all of our sponsors and exhibitors for helping to make this conference such a success! Sponsors Platinum SDL PLC www.sdltrados.com…
Read MoreIn Memoriam: Peter Less
1920–2019 (Special thanks to Tanya Gesse, who contributed to this piece.) Peter Less, who served as an interpreter at the Nuremberg trials, died October…
Read MoreATA Board Delays Decoupling Certification Exam
ATA’s Board of Directors has voted to postpone a decision to open the certification exam to nonmembers. What is the rationale behind this proposed change and how would it be implemented? Here are some answers to some frequently asked questions.
Read MoreInterpreting for the Astronauts: A Conversation with Fernando van Reigersberg
In 1966, Fernando van Reigersberg, an interpreter for the U.S. Department of State, was assigned to travel with Neil Armstrong and Richard Gordon on the Gemini Goodwill Tour of South America. Learn about this important moment of the space race and what it was like traveling and interpreting for the men who would eventually travel to the moon.
Read MoreA Multidisciplinary Team of Linguistic Athletes
In 2013, Lima, Peru, was chosen as the host city of the XVIII Pan American and Sixth Parapan American Games, the largest international multidisciplinary sports event in the Americas and the second most important in the Olympic and Paralympic circuit in the world. Find out what it’s like to be part of a team providing translation and interpreting services at a high-level sporting event.
Read MoreDecluttering Mistakes You're Making When Revising Your Text
Like your closet, your text might contain pointless, ugly, or sentimental items that you shouldn’t be keeping. Be ruthless when it comes to getting rid of the extra stuff in your text. It pays off. Your readers will read effortlessly what you so laboriously created.
Read More