Building Successful Relationships with Clients and Vendors
In the 22 years I have been in business, I’m most proud of the fact that I have some clients whom I have serviced…
Read MoreInterview with Maurine McLean, Former Sign Language Interpreter
I have long considered sign language interpreting to be the most mysterious version of the kind of work we do in our particular corner…
Read MoreLanguage Sketching
Dragos Ciobanu, from the translation department of the University of Leeds, wrote to me a few weeks ago: The reason I’m writing is to…
Read MorePeer Reviewed: Collaborative Preparation for the Certification Exam
Currently, the main option available to help candidates prepare for ATA’s certification exam is the practice test. An obvious advantage of taking the practice…
Read MoreATA 2017 Elections: Candidate Statements
ATA will hold its regularly scheduled elections at the upcoming ATA Annual Conference in Washington, DC, to elect a president-elect, secretary, and treasurer for…
Read MoreTranslation: An Intellectual Pursuit
The nuance involved in translation ties into the intellectual element of considering the meaning of the source text. What does the text mean? What…
Read MoreEmotional Self-Discipline: A Key Ingredient for Success as a Freelance Translator
If we listen to our inner voices all the time and haven’t learnt how to distinguish between useful objective information and fear, then those…
Read MoreWho Is Really Visiting Your Website? (It’s Not Who You Think!)
Learn how Google Analytics can mislead you if you’re not careful. Over the past decade, several articles in The ATA Chronicle and sessions at…
Read MoreLegal Aspects of Marketing Content: Things to Consider when Translating
Marketing copy and legal content are not as separate as they appear. There are, in fact, texts in which we may perceive a subtle…
Read MoreTranslating My Way Around the Periodic Table
At the end of 2016 I was invited to speak at the Spring 2017 National Meeting of the American Chemical Society (ACS) in San…
Read MoreSkeptical Hippos and a Paradigm Shift
A few months ago I had the chance to speak at the wonderfully organized BP17 Translation Conference in Budapest, Hungary. (According to the conference…
Read MoreInterview with Besim Nela, Former War Zone Interpreter
Throughout the history of mankind, interpreters have been present when individuals, tribes, races, and nations have had to communicate across language barriers. Of all…
Read More