An Hourly Fee for Translation? Here are few thoughts on John Milan’s article in the May-June issue. Other than tradition, there are numerous advantages…
Read MoreEducation in the Spotlight: A Report from ATA’s Education and Pedagogy Committee
ATA is committed to promoting high standards in translator and interpreter training and to the development of translation and interpreting programs within the American…
Read MoreATA Presents at the Annual Conference of the Society for Technical Communication
The language industry was well represented among the exhibitors, with several language services providers and software vendors specializing in translation management. The conference had…
Read MoreAn Interview with Dirk Goepfert, Localization Engineering Manager
Readers of recent columns will have noticed that OWOW has been visiting different planets in our linguistic universe, boldly going where not many translators…
Read MoreGregory Rabassa
Gregory Rabassa, ATA Gode Medalist and Legendary Translator March 9, 1922–June 13, 2016 (Note: The following is an excerpt from a piece published in…
Read MoreATA’s Annual Conference: A Gauge for Professional Growth
From the President David Rumsey president@atanet.org Twitter handle: @davidcrumsey Sailing in the open water can be both exhilarating as well as somewhat disorienting. Lots of people…
Read MoreNew for San Francisco: Advanced Skills and Training (AST) Day
From the President-Elect Corinne McKay corinne@translatewrite.com Twitter handle: @corrinemckay In looking over the attendee evaluations of past ATA Annual Conferences, several trends stand out.…
Read MoreClient Outreach Update
From the Executive Director Walter Bacak, CAE walter@atanet.org Colorado paralegals, multilingual educators and government employees in Washington, DC, a national gathering of technical writers in…
Read MoreUpdate on ATA Finances
Treasurer’s Report Ted Wozniak ted@tedwozniak.net There have been some pleasing developments in ATA’s finances since my last report: The final figures are in from the…
Read MoreLanguage Chairs Meeting and Update on New Computerized Exam Option
Here’s an overview of the ATA Certification Program’s annual Language Chairs Meeting, including a report on the new computerized exam option. On April 30…
Read MoreEnglish-Portuguese Translator’s Dictionary; Maintaining Your Second Language
New Ivo Korytowski’s English-Portuguese Translator’s Dictionary (Now a Default Dictionary) Reviewed by: Maria Helena Brenner-Kelly Author: Ivo Korytowski Publisher: Editora Sopa no Mel Publication…
Read MoreHave You Made It?
In the absence of a true benchmark against which to gauge your progress, how can you tell if you’ve made it? “Welcome to the…
Read More