The Art of Speaking Boldly
Learning to be a bold speaker can help you develop your business, whether you are talking to a fellow volunteer at a local event, presenting to your local chamber of commerce, or meeting with a potential client.
Read MoreAdventures in Remote Interpreting at a Rural Hospital
This is the story of how a hospital in the rural area of South Lake Tahoe, California, is improving the range of its services by implementing an innovative remote interpreting system.
Read MoreHow to Find and Approach Your Ideal Clients through LinkedIn
LinkedIn is one of the handiest tools to identify and research prospects before contacting them. The success you have with finding new contacts and prospects will depend on your ability to truly understand your target market and to use the search filters LinkedIn provides to your advantage.
Read MoreThe International Human Rights Arena as an Area of Opportunity for Language Professionals
The international human rights arena is desperate for qualified specialist translators and interpreters.
Read MoreMarilyn Gaddis Rose, 1930-2015
Portions of the following were published on the website of Binghamton University, State University of New York. Marilyn Gaddis Rose, 85, a distinguished service…
Read MoreCall for Nominations: ATA Directors
Do you know someone who would make a good potential candidate for ATA’s Board of Directors? If so, ATA’s Nominating and Leadership Development Committee would like to hear from you. Any ATA member may make a nomination. Here’s your chance to help shape the future of the Association!
Read MoreATA Names Two New Honorary Members
ATA Names Two New Honorary Members Honorary membership is conferred upon individuals who have distinguished themselves in the translation or interpreting professions by a…
Read MoreATA56: A First-Timer’s Perspective; Post-Editing Machine Translation, and more
ATA56: A First-Timer’s Perspective I just returned from ATA’s 56th Annual Conference—my very first—in Miami, and am so inspired to write about this experience…
Read MoreOne Member’s Tips on How to Prepare for ATA’s Certification Exam
There are so many ways you can prepare to take ATA’s certification exam. Here are just a few tips from a fellow exam taker.…
Read MoreIntroduction to Healthcare for Spanish-speaking Interpreters and Translators; Understanding Patients’ Voices: A Multi-Method Approach to Health Discourse
Introduction to Healthcare for Spanish-speaking Interpreters and Translators Reviewed by: Madalena Sánchez Zampaulo Author(s): Ineke H.M. Crezee, Holly Mikkelson, and Laura Monzon-Storey Publisher: John Benjamins Publishing…
Read MoreRethinking Payments
Machine translation (MT) and post-editing are inextricably connected for many within the translation world. No matter how good MT output might be, it cannot…
Read MoreZen and the Art of Interpreting (When You Really Wish You Could Say What You’re Thinking!)
The following was originally published in Proteus, the quarterly publication of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators. During a pre-sentencing interview with…
Read More