Linguist in the Spotlight: An Interview with Izumi Suzuki
The five interviewees featured so far in our Linguist in the Spotlight series possess a collective 100-plus years of experience. This week’s interviewee boasts…
Read MoreBuddies Welcome Newbies 2018
This year Buddies Welcome Newbies will be celebrating its sixth year of welcoming newcomers to the American Translators Association annual conference! After its debut…
Read MoreBook Review: Revising and Editing for Translators
Reblogged from Amper Translation Service blog, with permission, incl. the image Recently I came across a reference to a book on editing that caught…
Read MoreInternational Translation Day 2018 – Go out, tell the world, be bold!
Have you heard? ATA is encouraging translators and interpreters to celebrate International Translation Day (ITD) in a BIG way this year! A new United…
Read MoreGet out the vote 2018
ATA members should vote! We get the leaders we vote for. ATA is fortunate to have an all-volunteer Board of Directors that dedicate their…
Read MoreTop 10 Tips for New Freelance Translators
Reblogged from Translator Thoughts blog, with permission, incl. the image If you’ve never worked in the translation industry independently before, it can be quite…
Read MoreHone Your Craft Before You Sell—How I Would Have Practiced as a Newbie in Hindsight
I made almost every mistake in the book when I was starting out as a translator. However, I recently reflected on what I…
Read MoreBad Business Practices for Freelancers
We often hear about what a good freelancer should be like. But somewhere in between good advice, we let a bad decision slip in.…
Read MoreThe Confidentiality Dilemma in the Language Profession
Where should interpreters and translators draw the line? Last month, Democrats on the House Intelligence Committee proposed to subpoena the American interpreter present at…
Read MoreFocus on: New Translators (Part 1)
Reblogged from Silver Tongue Translations blog, with permission You know, the title of this blog post is a bit misleading (arrrgh! I’m breaking my…
Read MoreHow Interpreting Principles Have Influenced My Translation Practices
As a translator, I find that the principles I have learned in interpreting serve me every day. I am a certified translator, a certified…
Read MorePursuing the Translation Dream: How to Keep the Phone Ringing
Have you been following our five-part series on how to assess your readiness to become a successful translator, inspired by ATA’s Self-Evaluation Questionnaire for Translators?…
Read More