savvy-newcomer-header

The Savvy Newcomer aims to serve newcomers to the translation and interpreting professions by publishing high-quality, peer-reviewed content on a weekly basis. We strive to provide you with the answers to the many questions you face as a new or aspiring translator or interpreter.

Five Reasons Why You Should Consider Doing a MA in Translation

By The Savvy Newcomer | July 11, 2023

This post was originally published on ORH Translations. It is reposted with permission. Upon completion of my undergraduate degree, I was faced with the difficult decision of what to do next. I was frightened, anxious and overwhelmed with the thought of stepping into the big, scary working world. I would say that I was quite naive when I finished my undergraduate studies. I honestly believed that I would be able to get my dream job almost instantly; however, I soon discovered that this wasn’t the case! I reached out to numerous translation agencies and soon realised that my undergraduate degree…

Read More

From ATA’s Divisions: The German Language Division

By The Savvy Newcomer | June 24, 2014

By Arnold Winter As a German-to-English translator, it was a “no brainer” for me to join the ATA’s German Language Division at the start of my career in translation almost ten years ago. While joining the ATA and putting up my profile online resulted in being contacted out of the blue by my first paying client, the GLD is where…

Read More

What direct clients want: From a Marketing Director’s perspective

By The Savvy Newcomer | June 17, 2014

By Daniela Guanipa A lot has been said about the complexities of setting up shop as freelancers and whether to work with agencies or direct clients. If you have set out to find direct clients, you have probably invested a lot of time and effort specializing in a certain niche and researching your potential clients. Most likely, you have focused on…

Read More

Century College Translating and Interpreting Certificate/AA: A Day in the Life

By The Savvy Newcomer | June 10, 2014

By Kristen Mages If you fall into the vast majority of the population, you may never have heard of Century College in White Bear Lake, Minnesota. I hadn’t either until I recently moved back to the Twin Cities and was looking into options for studying interpretation as a career. That’s when I stumbled upon Century College’s Translating and Interpreting (TRIN)…

Read More

Technology Considerations for Beginning Translators

By The Savvy Newcomer | June 3, 2014

By Tommy Tomolonis Translators are expected to fulfill many roles in today’s market. In addition to being linguistic experts, translators are also expected to be experts in business, marketing, and, of course, technology, just to name a few. This can be a daunting task, but below are some technology tips and considerations for newcomers to the translation field. The first…

Read More

Direct clients… the freelancer’s dream

By The Savvy Newcomer | May 27, 2014

By Helen Eby We all want to work with direct clients… or say we do. Why? I have heard many translators wish they could connect with direct clients in a “the grass is always greener” kind of way. I like working with direct clients, and such work comes with its own set of joys and challenges. However, it is a…

Read More

Business Smarts: Fluctuating Workloads

By The Savvy Newcomer | May 20, 2014

One of the most daunting questions for freelancers – and more so for freelancers-to-be! – is how to handle workload fluctuations. In this great post taken from the ATA website’s Business Practices we find some suggestions to deal with the infamous “dry patch”, coaching on how to use the most feared word for freelancers (“no”), and how to find balance in our work. Fluctuating…

Read More

An Invitation: A Day in the Life

By The Savvy Newcomer | May 13, 2014

As you may have noticed, the ATA Savvy Newcomer blog will be running a series in the coming months on the many options for education in translation and interpreting that exist in the U.S. We have had posts by NYU and Kent State students, and we are in the process of reaching out to other institutions that have certificate and/or…

Read More

The Hidden Part of the Job

By The Savvy Newcomer | May 6, 2014

By Giovanna Lester  In my marketing workshops I discuss a subject I call “Anatomy of a Project.” The focus is on the immediate interaction following the acceptance, performance, delivery, and post-delivery of a project from the standpoint of marketing.  However, there is another phase of what I call the “Greater Project” that I do not discuss in depth in those…

Read More

Kent State University: A Day in the Life

By The Savvy Newcomer | April 29, 2014

The Program Kent State University’s Department of Department of Modern and Classical Language Studies is home to an active and vibrant translation department boasting bachelor’s, master’s, and PhD programs in translation and translation studies. Five languages are currently offered in the master’s program (French, German, Japanese, Russian, and Spanish), and one more will be added in Fall 2014 (Arabic). The master’s…

Read More

Nice Interpreter!

By The Savvy Newcomer | April 22, 2014

By Judy and Dagmar Jenner Reblogged from Translation Times with permission from the authors Today’s post is about the importance of being, well, nice. It’s essential to be a great interpreter — that goes without saying — but there’s also much to be said about the importance of soft skills. In the interpreting world, these skills are especially relevant in…

Read More