Dynamic Duos: How Interpreters and Speech-Language Pathologists Collaborate to Serve Children with Disabilities

By The ATA Chronicle | March 22, 2022

Interpreting and speech-language pathology are professions centered in language and communication. So, what happens when these worlds meet? Learn how speech-language pathologists and interpreters in Minnesota have collaborated with the Minnesota Department of Education to develop dynamic training workshops to help language professionals serve linguistically diverse school districts.

Read More

Becoming a Mentor: Giving Back and Leveling Up

By The ATA Chronicle | March 22, 2022

Mentoring someone isn’t just about sharing wisdom, passing along expertise, or supporting the development of (future) colleagues. Mentoring is also expected to benefit the mentor. Whether you’re working with a student, a new professional, or a colleague, the interactions you have as a mentor will lead you to reflect more critically and deeply on your professional practice.

Read More
Volume Discounts: Should I or Should I Not?

Volume Discounts: Should I or Should I Not?

By Next Level | March 9, 2022

When was the last time you were asked to provide a volume discount? My guess is not too long ago. Did you say “yes”…

Read More
International Trade Translation

E72: Inside Specialization – International Trade Translation

By ATA | February 1, 2022

It’s the knowledge beyond the words on the page that will take you places in the specialization of International Trade Translation.

Read More
Audiovisual Translation

E71: Inside Specialization – Audiovisual Translation

By ATA | December 30, 2021

Get the insight and advice you need to specialize in audiovisual translation.

Read More
transcreation in video game localization

E69: Inside Specialization – Video Game Localization

By ATA | December 30, 2021

Find out how to gain enough experience to break into the world of video game localization.

Read More

Member Opinion: Promoting Inclusion in Translation and Interpreting

By The ATA Chronicle | November 21, 2021

The translation and interpreting industry, like all industries, is not immune to bias based on the deep-seated, preconceived ideas we all carry, many subconsciously. The tense social climate we’re living in today forces us to reassess how inclusive our industry really is and what we can do to change.

Read More

Getting the Most from Your ATA Language Services Directory Profile

By The ATA Chronicle | November 21, 2021

To enable potential clients to make the most effective use of the Language Services Directory, ATA members should strive to keep their profiles up to date. Members should also take advantage of all the directory options that allow an individual to highlight their services.

Read More

Cognitive Debriefing: A Challenging but Rewarding Project

By The ATA Chronicle | November 21, 2021

What is cognitive debriefing and does this area have potential for translators? What skills are required to take advantage of this market niche? A translator shares his experiences working on cognitive debriefing projects, both as a recruiter and interviewer, including tips for success.

Read More

LinkedIn Groups: How They Can Help You Meet the Right Clients

By The ATA Chronicle | November 21, 2021

Why are LinkedIn Groups important from a marketing standpoint, and why should you utilize them as part of your LinkedIn strategy?

Read More

Savvy Diversification Series – Diversification into Machine Translation

By The Savvy Newcomer | November 16, 2021

The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters…

Read More

How to Make Prospect Conversations Easier (and Land More Clients) with the ‘Selling Staircase’

By The Savvy Newcomer | November 9, 2021

This post originally appeared on High Income Business Writing, and it is republished with permission. Many writers dread having discovery calls with new prospects.…

Read More