E82: Inside Specialization - Medical Translation

E82: Inside Specialization – Medical Translation

By ATA | February 15, 2023

Join podcast host María Baker and guest Danielle Maxson as they take a look inside the specialization of medical translation.

Read More

Terminology Management: What You Should Know

By The ATA Chronicle | February 12, 2023

Terminology management is the process of identifying, storing, and managing customer, company, or product-specific terminology that needs to be translated in a definitive way.…

Read More

What Does “Trans” Mean? Why Does the LGBT Acronym Keep Changing? Why Do I Need to Know this Anyway?

By The ATA Chronicle | February 12, 2023

The terminology of the LGBTQIA+ community is ever evolving and identities are expanding, so we need to keep up with all the changes. Just as we wouldn’t do an assignment on climate change without researching how to say solar panels or wind farms in our language pairs, neither should we neglect to know the correct LGBTQIA+ terminology for when, not if, we encounter it in our professional lives.

Read More
E80: Inside Specialization – Machine Translation and Post-Editing

E80: Inside Specialization – Machine Translation and Post-Editing

By ATA | December 15, 2022

Join podcast host Daniel Šebesta and guest Arle Lommel as they discuss the good, the bad, and the ugly of machine translation, post-editing, and artificial intelligence.

Read More
“I Failed the Practice Test. Now What?”

“I Failed the Practice Test. Now What?”

By The ATA Chronicle | December 12, 2022

By now most people are aware that taking a practice test is a highly effective way to assess one’s readiness to take ATA’s certification…

Read More
Bilingual Review Files: A Productivity Aid or a Waste of Time?

Bilingual Review Files: A Productivity Aid or a Waste of Time?

By The ATA Chronicle | December 12, 2022

Bilingual review files come in many shapes and sizes, but they all have one thing in common: they’re meant to facilitate the revision stage…

Read More
Is the Machine Translation Market Maturing?

Is the Machine Translation Market Maturing?

By The ATA Chronicle | December 12, 2022

One sign of a maturing industry or branches within an industry are companies that evolve to cater to that specific industry branch. When all…

Read More
Protect Your Career by Protecting Your Eyes

Protect Your Career by Protecting Your Eyes

By The ATA Chronicle | December 11, 2022

Paying attention to what you’re looking at will improve your life, both personally and professionally. The following was originally published on Next Level: The…

Read More
ATA Action Alert: Share Your Feedback on Proposed Independent Contractor Rule

ATA Action Alert: Share Your Feedback on Proposed Independent Contractor Rule

By ATA | November 10, 2022

This is a special follow-up Action Alert from the ATA Advocacy Committee. Read the original ATA Action Alert: Share Why Contractor Status Works for…

Read More
ATA Statement on Employee or Independent Contractor Classification under the Fair Labor Standards Act

ATA Statement on Employee or Independent Contractor Classification under the Fair Labor Standards Act

By ATA | November 9, 2022

Language services companies (LSCs) and, more broadly, companies of all kinds, rely on the skilled labor of translators and interpreters working as independent contractors.…

Read More

MultiTraiNMT: Neural Machine Translation for Everyone

By The ATA Chronicle | September 19, 2022

Neural machine translation (NMT) is on everyone’s mind. Its quality has become stunning, if not frightening, and it continues to improve even as we…

Read More

Language Industry Standardization in Argentina: A Brief Overview

By The ATA Chronicle | September 19, 2022

In recent years, the term standardization has become increasingly relevant in the language industry, with a growing need for more information on the subject. Here’s an introduction to the main aspects related to standardization and the language industry in Argentina.

Read More