Getting Started with memoQ

October 14, 2021

Learn how to get started with memoQ translator pro! Knowing how to use your translation environment tool efficiently will help you boost your productivity…

Read More
Beginner Tips and Tricks for Trados Studio

Beginner Tips and Tricks for Trados Studio

October 7, 2021

Learn how to maximize the basic functionality of Trados Studio and boost your efficiency! Trados Studio is the most powerful and popular CAT (computer-assisted…

Read More
ATA Language Services Directory

Maximizing Your ATA Directory Profile to Attract Your Ideal Clients

October 12, 2021

Learn how to stand out to your ideal translation and interpreting clients through your ATA Directory profile! ATA’s Language Services Directory is used by…

Read More
Introduction to Website Localization

Introduction to Website Localization

September 21, 2021

Learn the ins and outs of website localization! As the demand for website localization grows, there is a need for qualified translators who are…

Read More
Identifying Your Target Audience

Identifying Your Target Audience: Why Niche Markets Can Boost Your Interpreting Business

September 9, 2021

Learn how to define your ideal interpreting client and create a laser-focused strategy to stand out in today’s saturated market. If you could define…

Read More
The Magic of Automation

The Magic of Automation: AutoHotkey for Non-Programmers, Part II

September 15, 2021 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Learn how automation can give you more time to focus on what you love most about your translation and interpreting business. So much of…

Read More
The Magic of Automation

The Magic of Automation: AutoHotkey for Non-Programmers

September 8, 2021

Learn how automation can give you more time to focus on what you love most about your translation and interpreting business. So much of…

Read More
transcreation in video game localization

Transcreation in Video Game Localization

August 25, 2021

Learn how to adapt creative content when localizing video games. For gamers, a video game is not just a pastime—it is an immersive experience…

Read More
Sight for Simul

Sight for Simul

August 4, 2021

Learn key techniques for using your sight translation skills in the simultaneous interpreting mode! We have all been there: an attorney or a conference…

Read More

Does Your English Match Your Suit? How to Reflect a More Professional Image

August 4, 2021

Learn to say what you mean with precision to reflect a more professional image to your clients. Interpreters and translators strive to become balanced…

Read More

Building a Network

August 3, 2021

Networking is an essential skill for doing business. Find out how to build and grow your network from two of the best in the…

Read More

Getting and Incorporating Feedback

July 8, 2021

Yes, you can ask for feedback—and you should! Discover the benefits of this powerful tool. All too often, translators work in a bubble. Many…

Read More