Productivity Hacks for Freelancers

Discover practical approaches for increasing the productivity—and profitability—of your freelance translation and interpreting business. The success of a small business depends on setting the right pace for long-term growth, which means striking the right balance between addressing current tasks and working on effective outreach. Current inflation worries make it even more relevant to work as…

How to Use Technology to Prepare for Interpreting Assignments

Discover the apps and tools that will turbocharge your preparation for interpreting assignments. Are you sometimes thrown into a meeting at the last moment without much time to prepare? Do you struggle to find the right terminology for your interpreting assignments? Wish you knew how to use technology to prepare faster and more accurately? In…

Manage Your Translation Business Wisely with a 90-Day Plan

Learn how to take your translation and interpreting business to the next level with clear goals and a 90-day plan for effective management! Being a translator is harder than it looks. It's not just the translating or interpreting—you also have to manage a complex business with any number of moving parts and systems that must…

ATA Member Orientation

Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has to offer!

Setting and Raising Your Rates as a Freelancer

How do you set or raise rates for your translation and interpreting services? Hint: It’s not about what someone else charges! Knowing how much you need to earn in order to reach your financial goals is a key part of being a freelancer, but many translators and interpreters are not "numbers people" and struggle to…

Recurring

Mentoring Program: Open for Applications

Get the Support You Need! ATA’s Mentoring Program offers matching services to members at different stages in their career. Mentees and mentors benefit from this mutually rewarding program. Applications are accepted from January 1 through March 31. The program runs from May 1 through October 31 each year. Mentees will be selected through a competitive…

Recurring

Mastermind Program: Open for Applications

Don't go it alone! Translators and interpreters often go into business understanding that finding and retaining clients will be hard work. What many fail to see, however, is the difficulty in running a business alone and not always knowing what to do next. This is where ATA can help! ATA's Mastermind Program uses a peer-based…

Using TransTools and TransTools+ to Improve Your Translation Process

Learn how to use TransTools and TransTools+ to overcome CAT tool limitations while working in Word, PowerPoint, and Excel documents. In the age of computer-aided translation (CAT) tools, a common mistake is to rely on a CAT tool to create a perfectly translated document without doing anything to prepare the original document. There are many…

Reviewing Your Own Performance

Want to measure your translation or interpreting business performance? Join this webinar to turn your project data into business analytics. When you work alone, it can be hard to measure how well your business is set up to succeed. Consistent metrics give you the necessary tools to plan your goals for the new business year…

ATA Member Benefits Meet-Up

Come get a refresh about all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even long-time members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…

Virtual Brainstorm Networking

Find solutions and make connections during this networking event for translators and interpreters. Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend this virtual networking event to meet new people, learn new skills, and expand your support network, while sharing your own experiences. Don’t miss it! Registration…

Events highlighted in blue are offered by the American Translators Association or ATA Divisions.
Events highlighted in gray are offered by ATA Chapters, ATA Affiliates, or other approved non-ATA groups.

As a service to members, ATA includes events organized by non-profit associations and institutions that serve the translation and interpreting community. Inclusion does not imply affiliation with or endorsement by ATA. ATA membership is not required.

If you know of an event that other translators and interpreters should know about, please email the event name, organizing group, website, and contact information to ATA at calendarevents@atanet.org.