Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for More Information on ATA Certification?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Exam Schedule
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Getting It Right
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Seminars and Workshops
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Events
      • Webinar Series
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA64
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • ATA Media Kit
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions
      • Chapters, Affiliates, and Other Groups
      • Get Involved
      • Shop the ATA Store
      • Looking for More Information on ATA Memberships?
    • Already a Member?
      • Log Into Your Member Center
      • Connect with Members
      • Create Your Directory Listing
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Member Discounts
      • Submit Member News
    • Member Buttons
      • Join ATA
         
      • Member Login
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • ATA Media Kit
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • American Foundation for
        Translation and Interpretation
      • AFTI ATA Conference First-Time Attendee Scholarship
      • ATA Team
      • Contact Us
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
savvy-newcomer-header

The Secret Sauce for Building Cohesive Teams

May 5, 2020 | The Savvy Newcomer | No Comments | Growing Your Career

Though it may seem paradoxical since many of us work independently, teamwork is a critical component of a freelance translator or interpreter’s professional life. Introverts and extroverts alike need collaboration and interaction in order to thrive, and oftentimes quality necessitates working together to resolve questions and agree on solutions. Whether you’re volunteering on a committee, working with a team of translators and editors on a big project, or joining forces in the interpreting booth, cohesive teamwork enhances and enriches your efforts.

Here at The Savvy Newcomer, we have learned the value of cooperation and collaboration time and time again as we work together to bring you content on a weekly basis. No team is perfect, but we’ve worked out quite the recipe for cohesiveness as we have been growing and stretching as a team since 2013. Starting with a team of three translators who barely knew each other and had no idea what platform we would be creating, Savvy has grown to include eight members that coordinate both a weekly blog and two conference sessions. Read on to learn more about what we’ve concocted!

Ingredients

1 core team of 2-3 dedicated individuals who share a common goal

  • Each teammate should have a role to play. Know your strengths but also be willing to back each other up when needed.
  • Add more people to the mix as you need additional support; integrate slowly, making sure they know they are valuable to the team and have an important role to play in your group’s success.
  • Sometimes teammates don’t work out; be willing to have frank conversations with teammates who can’t commit to working with you or whose work doesn’t line up with your team’s objectives.

2 people trained and prepared to take on each task

  • It’s inevitable that teammates will need breaks or go on vacation or take leaves of absence, because life happens. Make sure that no one person on your team holds all the knowledge about critical processes.
  • Keep SOPs (Standard Operating Procedures) so that it’s easier for someone else to take over when one person needs a break. Update these on a regular basis, or every time your process changes.

1 communication method that suits your team

  • Agree on a platform that everyone can communicate through, whether it be email, Slack, or a listserv. Keep communication clear and concise but friendly; business colleagues can talk about everyday stuff, not just business!
  • Share ideas openly; make it clear that your team is a safe place to springboard ideas and build confidence.

1 file sharing method that suits your team

  • Whether it’s Dropbox or Google Drive, make sure everyone on the team can access the documents they need in order to pull their own weight. If one person can’t get to the SOPs, they can’t be helpful even if they want to!
  • It’s also important for your file structure to be well-organized; when new members join the team they shouldn’t have to take a crash course in how your folder system works. It should be intuitive and logical so that people can get up to speed quickly when they pick up tasks for other team members.

Instructions

These ingredients aren’t foolproof, but hard work and good camaraderie are a good combination so we believe you’ll find that this mix will make for a viable team. Keeping commitments is critical to any team effort; make sure your teammates can count on you and vice versa. Be open to improvement and adaptation; your process may need some tweaking over time, and in particular you may need to do some adjusting as you get started. Lastly, be aware that sometimes you put together the perfect dream team and it just doesn’t work out—the timing might not be right, it might not be what your audience wants, or your dream team might not mix the way you thought it would. That’s okay! Take note of lessons learned and try again.

What types of teams are you a part of, readers? What is your team chemistry like? What unexpectedly worked or didn’t work?

Share this

Posts navigation

← Freelance Beginner Tips: The Pitfalls to Avoid
How to Create an Ideal T&I Client Profile to Market Your Services →

Leave a Comment Cancel Reply





I accept the Privacy Policy

  • Home
  • Editorial Team
  • Resources
  • Write for Us
  • Style Guide

Recent Posts

Five Reasons Why You Should Consider Doing a MA in Translation

Linguist in the Spotlight – Evelyn Yang Garland

This Will Never Happen to Me! – Freelance Lessons From Last Year’s Serious Accident

What to Do When You Don’t Get Paid

How to Make a Better Clientscape

Your Guide to a 5-Star Email Signature

Savvy Diversification Series – The Role of the Genealogical Translator

Freelance Translator’s Client Reference List: Why and How and When

8 T&I Events in Europe that Deserve to Be on Your 2023 Calendar

Linguist in the Spotlight — Natalie Pavey

Subscribe to The Savvy Newcomer

Connect with Us

Tweets by The Savvy Newcomer
Find a Language Professional
ata_logo_footer

American Translators Association
225 Reinekers Lane, Suite 590
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-683-6122

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Website by Yoko Co

Find a Language Professional
Scroll To Top